"'Prominent among them was a man who had taken the Latin name of Claudius Civilis. At home, we have learned, he was Burhmund.'" (p. 488)
I took "...we have learned...'" to mean that the Patrol has learned something that historians had not known just as Poul and Karen Anderson tell us King Grallon/Gradlon's full name in The King of Ys. Sure enough, Wikipedia does not tell us Civilis's given name. However, it also calls him Gaius Julius Civilis, not Claudius Civilis. See here. A small point perhaps but all that I have time for in what is left of this evening.
It is fascinating that we range across completely different subjects when discussing a single work by Poul Anderson.
1 comment:
Kaor, Paul!
Now I'm puzzled, if Tacitus gives Burhmund's Roman name as Gaius Julius Civilis, where did Anderson get "Claudius" as a part of his names? From Rembrandt's painting "The Conspiracy of Claudius Civilis"?
Ad astra! Sean
Post a Comment