“Durate, et vosmet rebus servate secundis” (Then endure for a while, and live for a happier day!).
-copied from here.
Poul Anderson quotes this line in translation at the beginning of After Doomsday, Chapter Seven.
I gather that it is from Virgil's Aeneid although I cannot find the reference
Addendum, January 1, 2019: Literally, the Latin means just: "Last and save yourselves for second things."
Addendum, January 1, 2019: Literally, the Latin means just: "Last and save yourselves for second things."
3 comments:
Kaor, Paul!
A classicist might be able to tell you where that Latin bit you quoted in translation came from. Do you know of any?
Sean
Sean,
Oh, yes. I should be able to track it down with a little effort.
Paul.
Kaor, Paul!
I had in the back of my mind Sarah Ruden, a classicist and translator. I first heard of her when I read a review of her book PAUL AMONG THE PEOPLE, an examination of the letters of St. Paul from the POV of a person living in the Apostle's lifetime. The results were so startling that Ruden completely reversed her formerly unsympathetic view of Saul of Tarsus.
Sean
Post a Comment