Tuesday, 17 November 2015

"Homo Sum"

"Homo sum" is Latin for "I am a man." (Two words instead of four: no article and an inflected verb, not requiring a pronoun.)

After quoting this Latin phrase, Poul Anderson rightly celebrates the diversity of humanity. He lists, and says that he can learn from:

a Navajo herdsman;
an Australian bushman;
a Yankee capitalist;
a European socialist;
a Confucian scholar;
an Islamic warrior -

- so diverse that they seem to be of different species!

I was reminded of this Andersonian list when I reread SM Stirling's account of three caravan guards from "...some very rough places indeed."
-SM Stirling, The Peshawar Lancers (New York, 2003), Chapter Fourteen, p. 248:

"...a thick-shouldered, bandy-legged Mongol with a quiver and recurved bow over his shoulder...";

"...a very black African with no tongue and hideous scars on his back...";

"...a man with tattooed cheeks and red hair who was of no race or tribe King could recognize and who carried what looked like a jointed iron flail." (ibid.)

Thus, Mongol, African and unrecognizable-despite-red-hair! I like that third guy. Stirling's shorter list of diverse human beings reminds us of what people do to each other (tongueless; scarred back) and to themselves (tattooed cheeks) and there is plenty of violent intent (bow and arrow; iron flail). We may add that these three serve a Jewish man who is loyal to the Angrezi Raj.

1 comment:

Sean M. Brooks said...

Kaor, Paul!

It's been quite a long since I last read THE PESHAWAR LANCERS, but my guess is that the gruesomely scarred and tongueless African was either a refugee from his tribe losing a war or power struggle or an escapee from an esp. BAD slave master.

Sean