"'"We have fed our sea for a thousand years
And she calls us still unfed,
Though there's never a wave of all her waves
But marks our English dead..."'"
-Poul Anderson, The Enemy Stars (London, 1979), Chapter 18, p. 141.
It is Kipling. See here.
"...Nigel said stoutly. 'And there's nothing more English than leaving England and finding land elsewhere.'"
-SM Stirling, The Protector's War (New York, 2006), Chapter One, p. 50.
Sir Nigel's man, Hordle, later explains:
"'Well, it's how we got England in the first place, innit?'" (Chapter Eight, p. 237)
"...innit?" means "is it not?" and is now faithfully reproduced by immigrants learning English.
|IF I should die, think only this of me;|
|That there's some corner of a foreign field|
|That is for ever England.|
I was born and live in the North West of England and have a British passport. My father was English but my mother was from the West of Ireland. I attended boarding school, then University, in the Republic of Ireland and learned of a different attitude to England within these islands. At school, we learned a poem which included the line:
Sasanaigh a leidhbfinn mar a leidhbfinn seanabhróg
-copied from here
"I'd throw out the English like I'd throw out an old boot."
When Nelson's Column in O'Connell St, Dublin, was destroyed by a bomb, a popular song exulted:
The (G)Irish population came from miles around
To (C)see the English hero (G)lying on the ground
-copied from here (I think that the bracketed letters are musical chords)
When the British introduced internment without trial in Northern Ireland, another popular song protested:
round the world the truth will echo
cromwell's men are here again
england's name again is sullied
in the eyes of honest men
-copied from here
"The curse of Cromwell" is the worst thing that you can say in the Republic.
I like living in England and speaking and writing in this language but do not identify with everything that is labeled "English."