Thursday, 11 February 2016
Poetry And Science Fiction
How often do poetry and sf interact?
James Elroy Flecker wrote a speculative poem about the future. See here.
Poul Anderson, Neil Gaiman, SM Stirling and Michael Scott Rohan quote Flecker.
Until David Birr pointed it out, I had completely overlooked Anderson's character, David Falkayn, quoting the same line from Flecker that concludes Stirling's The Peshawar Lancers:
"He murmured, as best he could in Latin, 'Thy merchants chase the morning down the sea...'"
-Poul Anderson, The Van Rijn Method (New York, 2009), p. 314.
But what is the Latin translation? This post begins with my attempt. Brian from our Latin class suggests:
tui mercatores mane ad ipse mare persequuntur.
Addendum: Andrew, our Latin Tutor, says:
mercatores meridiem trans mare persequuntur.
Later: We have established that "meridies" is "midday," not "morning."
Two days later: Mercatores mane trans mare... gives us alliteration but "aurora" is a poetic word for morning. In my first attempt at translation, I miss-spelt the verb and got the ablative case of mare wrong.